-
1 deposito a custodia
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > deposito a custodia
-
2 deposito a custodia
сущ.1) экон. хранение ценностей в банке2) фин. депозит, находящийся в управлении по доверенности, счёт безопасного хранения ценностей клиента в банке, хранение ценностей в банковском сейфеИтальяно-русский универсальный словарь > deposito a custodia
-
3 deposito
"store;Ablage;lugar de depósito"* * *m deposit( magazzino) warehouserailway deposito bagagli left-luggage office, AE baggage checkroomdeposito di munizioni ammunition dumpfinance deposito vincolato term deposit* * *deposito s.m.1 ( il depositare) depositing; ( soldi) depositing, banking, lodging; ( merci) storage, storing, warehousing // deposito di documenti, filing of documents2 ( magazzino) depot, warehouse, storehouse, depository, storage; (spec. mil.) depot: deposito doganale, bonded warehouse; deposito franco, entrepot; deposito bagagli, left luggage; deposito legnami, timber yard; deposito di carbone, coal depot (o coal yard); certificato di deposito, warehouse receipt; deposito per autobus, (bus) depot3 ( consegna fiduciaria, pegno) deposit: in deposito, ( di denaro) on deposit, ( di merci) on consignment; deposito cauzionale, a garanzia, guarantee deposit (o caution money o security o dir. bail); lasciare un deposito, to pay a deposit; lasciare una somma come deposito, to leave a sum as deposit; dare qlco. in deposito a qlcu., to entrust s.o. with sthg. // (banca): deposito bancario, (bank) deposit; deposito a custodia, safe custody; deposito a risparmio, savings deposit (o savings account); deposito a vista, demand (o sight) deposit; deposito bloccato, frozen deposit; deposito con ( termine di) preavviso, notice deposit; deposito fruttifero, interest-bearing deposit; deposito in cassetta di sicurezza, safe deposit; deposito in conto corrente, current account deposit (o deposit on current account o amer. checking deposit); deposito interbancario con scadenza il primo giorno, overnight deposit; deposito in valuta o titoli, deposit in currency or securities; deposito rimborsabile, returnable deposit; deposito vincolato, a termine, fixed-term, time deposit; Cassa Depositi e Prestiti, Bank for Deposits and Loans; ufficio depositi e custodia, safe deposit department; ricevuta di deposito, deposit receipt // (Borsa) deposito di garanzia, margin (o trust money)4 ( registrazione) registration; registering: deposito di marchio di fabbrica, registering of a trademark; deposito della firma, registration of signature5 ( sedimento) deposit, sediment; dregs (pl.) // (geol.): deposito alluvionale, alluvium; warp; deposito glaciale, till.* * *[de'pɔzito]sostantivo maschile1) (immagazzinamento) storing, storage2) (magazzino) store(house), storage area, warehouse3) (custodia)lasciare qcs. in deposito a qcn. — to entrust sb. with sth
4) banc. deposit5) (sedimento) deposit; (di calcare) scale; (di vino) sediment6) (di brevetto) registration•deposito alluvionale — geol. alluvium
deposito (dei) bagagli — baggage room, checkroom AE, left-luggage BE
deposito merci — ferr. goods BE o freight AE depot
* * *deposito/de'pɔzito/sostantivo m.1 (immagazzinamento) storing, storage2 (magazzino) store(house), storage area, warehouse3 (custodia) lasciare qcs. in deposito a qcn. to entrust sb. with sth.4 banc. deposit; versare una somma in deposito to put down a deposit6 (di brevetto) registrationdeposito alluvionale geol. alluvium; deposito degli autobus bus depot; deposito (dei) bagagli baggage room, checkroom AE, left-luggage BE; deposito merci ferr. goods BE o freight AE depot; deposito di munizioni ammunition dump. -
4 deposito
1) депозит, вклад2) хранение3) склад, база, депо, хранилище4) депо•deposito a scadenza — срочный депозит/вклад
deposito vincolato — срочный депозит/вклад
certificato di deposito — депозитный сертификат, товарная/складская квитанция
- deposito a garanzialibretto di deposito — депозитная/сберегательная книжка
- deposito a richiesta
- deposito a risparmio
- deposito a vista
- deposito azionario
- deposito bancario
- deposito bloccato
- deposito cauzionale
- deposito di garanzia
- deposito di merci
- deposito di titoli
- deposito doganale
- deposito fiduciario
- deposito franco
- deposito fruttifero
- deposito in conto corrente
- deposito in valuta
- deposito infruttifero
- deposito intermedio
- deposito primario
- distinta di deposito
- fede di deposito
- in deposito
- in conto depositoDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > deposito
-
5 custodia
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > custodia
-
6 deposito
deposito s.m. 1. ( il depositare) dépôt; (rif. a denaro, documenti) dépôt, consignation f.; (rif. a merci) dépôt. 2. ( denaro depositato) dépôt, consigne f. 3. ( luogo in cui si lasciano oggetti in custodia) dépôt; ( magazzino di merci) entrepôt. 4. ( deposito bagagli) consigne f.; ( armadietti con chiave) consigne automatique. 5. ( rimessa per locomotive) dépôt, hangar; (per tram, autobus) dépôt. 6. (sedimento di un liquido, materiale) dépôt, dépôts pl., sédiment; (rif. a vino, birra) lie f., dépôt; (rif. a caffè) marc. 7. ( Mil) dépôt. 8. ( Met) dépôt: deposito elettrolitico dépôt électrolytique. -
7 custodia
f1) хранение3) юр. (тюремное) заключениеcustodia preventiva / cautelare — предварительное заключениеessere sotto la custodia di qd — быть на чьём-либо попечении4) охранаagente di custodia — тюремный надзиратель6) см. ciborio•Syn: -
8 custodia in deposito dei titoli
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > custodia in deposito dei titoli
-
9 deposito titoli a custodia e amministrazione
Итальяно-русский универсальный словарь > deposito titoli a custodia e amministrazione
-
10 хранение
custodia ж., conservazione ж., stoccaggio м.* * *с.custodia f, consegna f, deposito mнезаконное хране́ние оружия — detenzione abusiva di armi
хране́ние на складе — giacenza nel deposito
камера хране́ния — deposito (di) bagagli ( a mano)
плата за хране́ние — magazzinaggio m
сдать багаж на хране́ние — depositare i bagagli; consegnare il bagaglio in deposito
* * *n1) gener. (на складе) deposito, conserva, custodia, detenzione, conservazione, guardia, serbo2) econ. consegna3) fin. immagazzinamento -
11 Verwahrung
fɛr'vaːruŋfcustodia f, depósito metw in Verwahrung nehmen — tomar algo en custodia/tomar algo en depósito
ohne Plural, custodia Feminin; (zwangsweise Unterbringung) internamiento Maskulin; jemanden/etwas in Verwahrung nehmen tomar a alguien/algo bajo custodiadie (ohne Pl) -
12 trust
1. verb1) (to have confidence or faith; to believe: She trusted (in) him.) confiar2) (to give (something to someone), believing that it will be used well and responsibly: I can't trust him with my car; I can't trust my car to him.) confiar3) (to hope or be confident (that): I trust (that) you had / will have a good journey.) esperar2. noun1) (belief or confidence in the power, reality, truth, goodness etc of a person or thing: The firm has a great deal of trust in your ability; trust in God.) confiança2) (charge or care; responsibility: The child was placed in my trust.) cuidado3) (a task etc given to a person by someone who believes that they will do it, look after it etc well: He holds a position of trust in the firm.) responsabilidade4) (arrangement(s) by which something (eg money) is given to a person to use in a particular way, or to keep until a particular time: The money was to be held in trust for his children; ( also adjective) a trust fund) depósito5) (a group of business firms working together: The companies formed a trust.) consórcio•- trustee- trustworthy
- trustworthiness
- trusty
- trustily
- trustiness* * *[tr∧st] n 1 confiança, crença, fé, confidência. I put (place, have) great trust in you / confio em você, tenho fé na sua pessoa. there is no trust to be placed in him / não se pode ter confiança nele. 2 pessoa ou coisa em que se confia. 3 esperança. 4 crédito. 5 obrigação, responsabilidade, cargo, dever. 6 guarda, cuidado. 7 Jur fideicomisso, procurador em confiança. 8 monopólio, truste. 9 cartel, sindicato. 10 depósito em custódia, custódia. • vt+vi 1 confiar, ter fé, crer. I do not trust him round the corner / não tenho nenhuma confiança nele. trust him for that! / ironic conte com ele para isso! (e veja onde você vai parar). 2 acreditar em, ter confiança em. 3 depender de, confiar em. 4 confiar a, entregar aos cuidados de, deixar com. you must trust yourself to him / você deve ter confiança nele. he cannot be trusted with so large a sum / não se pode confiar-lhe uma soma tão grande. 5 esperar, acreditar. 6 dar crédito a, fiar, vender a crédito. • adj de confiança, em confiança. breach of trust abuso de confiança. building under governmental trust prédio tombado. in trust em confiança, em custódia. on trust a) em fiança, a crédito. b) em confiança. position of trust cargo de confiança. private trust fundação particular. to hold in trust for guardar para, administrar para. to take on trust aceitar de boa fé. to trust someone with something, to trust something to someone confiar alguma coisa a alguém. -
13 хранение ценностей в банковском сейфе
nfin. custodia di sicurezza, custodia in cassette di sicurezza, deposito a custodia, deposito in cassette di sicurezzaUniversale dizionario russo-italiano > хранение ценностей в банковском сейфе
-
14 escrow
escrow ['ɛs.kro:] nin escrow : en depósito, en custodia de un terceron.• fideicomiso s.m.['eskrǝʊ]1.N depósito m en fideicomiso2.CPDescrow account N — (Econ) cuenta f de plica
-
15 депозит, находящийся в управлении по доверенности
nfin. deposito a custodiaUniversale dizionario russo-italiano > депозит, находящийся в управлении по доверенности
-
16 счёт безопасного хранения ценностей клиента в банке
nfin. deposito a custodiaUniversale dizionario russo-italiano > счёт безопасного хранения ценностей клиента в банке
-
17 хранение ценностей в банке
necon. deposito a custodiaUniversale dizionario russo-italiano > хранение ценностей в банке
-
18 waqaychachisqa
adj. lo que se entrega en depósito o custodia -
19 хранение
хран||е́ниеkonservado, gardado;сдать на \хранение deponi por gardo;\хранениеи́лище konservejo, gardejo, deponejo;\хранениеи́ть konservi;gardi (оберегать);♦ \хранениеи́ть молча́ние resti silenta;\хранениеи́ться konserviĝi, esti gardata.* * *с.guarda f, custodia f; conservación f ( сохранение)отда́ть (сдать) на хране́ние — depositar vt, poner en depósito
пла́та за хране́ние — derechos de almacenaje, gastos de estancia
ка́мера хране́ния ж.-д. — depósito de equipajes, consigna f
* * *с.guarda f, custodia f; conservación f ( сохранение)отда́ть (сдать) на хране́ние — depositar vt, poner en depósito
пла́та за хране́ние — derechos de almacenaje, gastos de estancia
ка́мера хране́ния ж.-д. — depósito de equipajes, consigna f
* * *n1) gener. conservación (сохранение), custodia, guarda2) law. buen guarda, cuidado, curadurìa, depósito, depósito mercantil, depósito regular, tenencia, tuición3) econ. almacenaje (напр. на складе), almacenamiento (информации), almacenamiento (напр. на складе) -
20 legal
adj.1 legal (conforme a ley).no cumple los requisitos legales it doesn't meet the legal requirements2 legal (relativo a la ley).asesoramiento legal legal advice3 forensic.medicina legal legal medicine4 honest, decent (informal) (de confianza). (peninsular Spanish)* * *► adjetivo1 (gen) legal* * *adj.legal, lawful* * *ADJ1) (=de ley) legal2) [persona] (=de confianza) trustworthy, truthful, reliablees un tío legal — * he's a good bloke *
3) (=sin antecedentes) [archivo] clean *; [persona] clean *, with no police record4) And (=excelente) great ** * *1) (Der)a) <trámite/documentos> legalb) (lícito, permitido) lawful2)a) (Col, Per arg) ( estupendo) great (colloq)b) (Esp arg) ( de fiar) cool (sl)* * *= legal, legalistic, statutory, lawful, over the counter, licit, legit, kosher, legalised [legalized, -USA].Ex. University courses in legal information work should take on board the teaching of the new technology.Ex. Patents abstracting is a special skill, involving not only a technical knowledge, but also a facility for unravelling the special legalistic jargon in which patents abound.Ex. As we saw earlier, I&R services were not invented by public libraries, but developed as a tool of other statutory and voluntary social work agencies.Ex. DIALOG has made it lawful for searchers to send copies of search results to their colleagues.Ex. With minor revision, the design recommendations were appropriate for developing over the counter medicinal leaflets.Ex. The lines between licit & illicit operations have become blurred, as markets have become globalized.Ex. What is ironic about the intellectual property law is that it often penalizes the legit consumers more than the pirates it intends to foil.Ex. Some mammals, such as pigs, have a cloven hoof but are not considered kosher because they do not meet other criteria.Ex. Even those states who are pushing for legalized sports betting are missing the point when it comes to making a profit through sports betting.----* acción legal = legal action.* actuación legal = legal proceedings.* acuerdo legal = legal settlement.* asesoramiento legal = legal advice, legal aid.* asesoría legal = legal advice centre.* ayuda legal = legal assistance.* biblioteca de depósito legal = copyright library, depository library.* condiciones legales de uso = legal boilerplate.* cuestión legal = legal issue.* custodia legal = legal guardianship.* depósito legal = legal deposit.* derecho legal = legal right.* documento legal = legal document.* emprender acciones legales = take + legal proceedings, take + legal action.* impedimento legal = estoppel.* jerga legal = legalease.* laguna legal = loophole.* marco legal = legal framework.* medicina legal = legal medicine.* moneda de curso legal = legal tender.* norma legal = statutory provision.* obligación legal = legal obligation.* plazo legal = statutory term.* protección legal = legal protection.* residencia legal = legal residence.* separación legal = separation from bed and board, a mensa et thoro.* sistema legal, el = legal system, the.* tutor legal = legal guardian.* vacío legal = loophole, legal void.* * *1) (Der)a) <trámite/documentos> legalb) (lícito, permitido) lawful2)a) (Col, Per arg) ( estupendo) great (colloq)b) (Esp arg) ( de fiar) cool (sl)* * *= legal, legalistic, statutory, lawful, over the counter, licit, legit, kosher, legalised [legalized, -USA].Ex: University courses in legal information work should take on board the teaching of the new technology.
Ex: Patents abstracting is a special skill, involving not only a technical knowledge, but also a facility for unravelling the special legalistic jargon in which patents abound.Ex: As we saw earlier, I&R services were not invented by public libraries, but developed as a tool of other statutory and voluntary social work agencies.Ex: DIALOG has made it lawful for searchers to send copies of search results to their colleagues.Ex: With minor revision, the design recommendations were appropriate for developing over the counter medicinal leaflets.Ex: The lines between licit & illicit operations have become blurred, as markets have become globalized.Ex: What is ironic about the intellectual property law is that it often penalizes the legit consumers more than the pirates it intends to foil.Ex: Some mammals, such as pigs, have a cloven hoof but are not considered kosher because they do not meet other criteria.Ex: Even those states who are pushing for legalized sports betting are missing the point when it comes to making a profit through sports betting.* acción legal = legal action.* actuación legal = legal proceedings.* acuerdo legal = legal settlement.* asesoramiento legal = legal advice, legal aid.* asesoría legal = legal advice centre.* ayuda legal = legal assistance.* biblioteca de depósito legal = copyright library, depository library.* condiciones legales de uso = legal boilerplate.* cuestión legal = legal issue.* custodia legal = legal guardianship.* depósito legal = legal deposit.* derecho legal = legal right.* documento legal = legal document.* emprender acciones legales = take + legal proceedings, take + legal action.* impedimento legal = estoppel.* jerga legal = legalease.* laguna legal = loophole.* marco legal = legal framework.* medicina legal = legal medicine.* moneda de curso legal = legal tender.* norma legal = statutory provision.* obligación legal = legal obligation.* plazo legal = statutory term.* protección legal = legal protection.* residencia legal = legal residence.* separación legal = separation from bed and board, a mensa et thoro.* sistema legal, el = legal system, the.* tutor legal = legal guardian.* vacío legal = loophole, legal void.* * *A ( Der)1 ‹trámite/documentos/requisitos› legalpor la vía legal through legal channels, through the courts2 (lícito, permitido) lawfulharé lo que me pidas, siempre que sea legal I'll do whatever you ask, as long as it's within the law o it's legaluna manifestación legal a lawful demonstrationser legal to be fair* * *
legal adjetivo
1 (Der)
2 (Col, Per arg) ( estupendo) great (colloq)
legal adjetivo
1 Jur legal
emprender acciones legales contra, to take legal action against
2 fam (de confianza, honesto) honest, trustworthy
' legal' also found in these entries:
Spanish:
abogacía
- abogada
- abogado
- amparo
- curso
- daño
- depósito
- estado
- judicial
- juicio
- jurídica
- jurídico
- límite
- persona
- prevaricación
- valor
- asesoría
- bufete
- lícito
- personería
- potestad
- representación
English:
above-board
- action
- advice
- assurance
- etiquette
- guardian
- lawful
- legal
- legal adviser
- legal holiday
- legal tender
- legal-size
- loophole
- tender
- bar
- hereafter
- loop
- otherwise
- statutory
* * *legal adj1. [conforme a ley] legal;su actuación no tiene base legal alguna his actions have no legal basis;no cumple los requisitos legales it doesn't meet the legal requirements;una moneda de curso legal a currency which is legal tender2. [relativo a la ley] legal;asesoramiento legal legal advice;una batalla legal a legal battle3. [forense] forensic;medicina legal forensic medicinedetuvieron a tres terroristas legales they arrested three terrorists who had never previously been charged* * *adj1 legal2 fampersona great fam, terrific fam* * *legal adj: legal, lawful♦ legalmente adv* * *legal adj legal
См. также в других словарях:
depósito en custodia — Economía. Depósito o cuenta abierta con un tercero como garantía de una obligación. Si el depositante no cumple con su obligación, el tercero, normalmente un banco, hace entrega del depósito al beneficiario … Diccionario de Economía Alkona
depósito en custodia — Economía. Depósito o cuenta abierta con un tercero como garantía de una obligación. Si el depositante no cumple con su obligación, el tercero, normalmente un banco, hace entrega del depósito al beneficiario … Diccionario de Economía
deposito — /de pɔzito/ s.m. [dal lat. deposĭtum, part. pass. neutro sost. di deponĕre deporre ]. 1. [atto con cui si depone un oggetto in un luogo o lo si affida a una persona: tenere in d. ] ▶◀ consegna, custodia. 2. (estens.) a. [somma di denaro versata… … Enciclopedia Italiana
Custodia — (Del lat. custodia, guardia, centinela < custos, guardián.) ► sustantivo femenino 1 Vigilancia, protección o guarda: ■ al peligrar su vida, pidió custodia policial. 2 Persona encargada de vigilar a un preso. TAMBIÉN custudio 3 RELIGIÓN Pieza… … Enciclopedia Universal
depósito — {{#}}{{LM D11942}}{{〓}} {{SynD12213}} {{[}}depósito{{]}} ‹de·pó·si·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Posición o colocación en un sitio determinado: • La ausencia de viento favorece el depósito de las partículas de polvo sobre una superficie.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
depósito — Derecho. Contrato principal, unilateral y gratuito, salvo pacto en contrario, por el que el depositante entrega al depositario una cosa mueble para su custodia, con la obligación de devolverla cuando lo exija el que la entregó. depósito irregular … Diccionario de Economía Alkona
depósito — Derecho. Contrato principal, unilateral y gratuito, salvo pacto en contrario, por el que el depositante entrega al depositario una cosa mueble para su custodia, con la obligación de devolverla cuando lo exija el que la entregó. depósito irregular … Diccionario de Economía
depósito de valores — Economía. Contrato por el que un cliente deja en una institución financiera, para su custodia y administración, unos determinados títulos valores. La institución cobra por sus servicios una comisión de custodia … Diccionario de Economía Alkona
depósito de valores — Economía. Contrato por el que un cliente deja en una institución financiera, para su custodia y administración, unos determinados títulos valores. La institución cobra por sus servicios una comisión de custodia … Diccionario de Economía
deposito — 1) Eng. deposit Si tratta del capitale che un ente creditizio mette a disposizione, sul quale viene corrisposto un interesse. Oggetto del deposito possono anche essere beni generici o titoli gestiti da un intermediario di Borsa. 2) Eng.… … Glossario di economia e finanza
depósito — sustantivo masculino acopio*, acopiamiento, acumulación, almacenamiento, provisión, acaparamiento. * * * Sinónimos: ■ almacén, arsenal, recipiente, tanque … Diccionario de sinónimos y antónimos